魔尊/苍兰诀 Demon King/The Parting of the Orchid and Cang – 九鷺非香(Jiu Lu Fei Xiang) Prologue

32fa828ba61ea8d32d019d04910a304e251f588b

Hello guys~ I’m pretty new at this translating stuff. Just translating for a friend. Enjoy~

Brackets and parentheses are inserted into the story for more clarity and are not originally part of the text.

Shusheng Bar || Viet Translation || Original Text


Prologue

“Ben zuo[1] is an immortal being. Although the Three Realms are great and the universe is endless, there was never someone who had the ability to compete against me.” Reclining quietly in the shadows above the lava, he grabbed lumps of brimming hot red molten lava playfully and said, “On the basis of you as an ordinary woman, you wished to chop me down with a double-edge sword?”

An imposing murderous energy was tightly attached to a cold long double-edge sword. The woman who held the sword stood in mid-air. The corners of her mouth that curved slightly upward were more devilish than the insolent Mozun (Demon King), ” Dong Fang Qing Cang[2], you don’t dare to fight? ”

© translations belonging to bananachocolatecosmos[dot]wordpress[dot]com , 2016 to present. If you read this somewhere else instead of bananachocolatecosmos[dot]wordpress[dot]com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator. 

“Hahahaha! Not dare?” Dong Fang Qing Cang turned his head upward to the sky and laughed loudly. The hot lava in the Dong Fang Qing Cang’s palm suddenly burned upward, and the raging flames in the air condensed to form a burning red double-edged sword. The surging arrival of the burning odor caused the woman’s robes to jolt. “Chi De [3] woman, those useless bunch from the Heavenly Realm made you the Heaven War God. You have dared to clamor at ben zuo, albeit on the assumption that you do have a bit of skill.”

Dong Fan Qing Cang narrowed his eyes and gently chuckled. He stood up with his silver white hair that reached to his ankles. With each step, the volcano under his foot seemed to fear him as it started to tremble and sway.

“It just so happened that today was dull.” Dong Fang Qing Cang said, and lifted up his wrist. The raging flames of his sword covered half of his face and showed off a demonic energy (qi) within his phoenix eyes more prominently, “Allow ben zuo to test you with one try.”

“Demon King.” Chi De woman held the cold sword within her hands in defense form, “Underestimating the enemy is a fearful disadvantage of those who battle.”

Dong Fang Qing Cang grinned, “Only the weak has fear.” His bloody eyes flashed coldness. His eyeteeth was sharper than any human and was embedded with raging flames. He was extremely furious, “Ben zuo never has fear.”

© translations belonging to bananachocolatecosmos.wordpress.com , 2016. If you read this somewhere else instead of bananachocolatecosmos.wordpress.com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator. 

The Ancient Demon King battled against Chi De woman in an all-out war. This caused the heaven and earth to lose colors while days and nights were turned upside down. Even the stars and time seemed to be affected by such disturbance. But it was through that war, the rampant Demon King of the Three Realms lost to Chi De woman’s sword. Since then, Chi De woman God of War’s fame spreads far and wide. Dong Fang Qing Cang suffered serious injuries after that battle. Eventually, he was beheaded by the combined efforts of the deities and buddhas.

Meanwhile, the people of the Demon Realm have been driven into Jiu You[4] barren land; henceforth, it’s difficult for them to rise up again.

“Is Dong Fang Qing Cang dead?”

“The Demon King is immortal. He cannot go into the reincarnation cycle. His soul does not vanish or disperse. When there is a befitting opportunity, he will return.”

The orchid in the pot shook her leaves, “When will he return? … ah master … I’m afraid of death.”

“Will not let him return.” Siming picked up a pen to write a fate, “I, the God of Destiny, along with the present God of War Moxi, the little brother guards that watches Nantianmen[5], and the little water fairies that helped me water you will not let him return. So you can relax a bit, will not die ah. Be obedient. ”

After listening to Siming who lightly touched upon a part of the ancient times distant past, the little orchid cannot imagine in any way that one day she would really see the Demon King resurrects and return to the Three Realms. She did not think that she would end up greeting face to face this big ancient demon, and watched helplessly.

The thing that mostly made her smashed head and was also unexpected is that —

One day, she was to use that old fart with boundless magic, doing all kinds of evil, monstrous demon’s … body …

© translations belonging to bananachocolatecosmos.wordpress.com , 2016. If you read this somewhere else instead of bananachocolatecosmos.wordpress.com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator. 


Footnotes:

[1]本座 běn zuò : a formal address of oneself; often used by powerful deities or higher up beings (ex: deities in Journal to the West).

[2] 东方青苍 Dōng Fāng Qīng Cāng : oriental/east(dongfang); a combination of green, blue, and gray (Qing Cang)

[3] 赤地chì dè : (chì)Red/Bare, (dè)Earth/Ground/Land

[4] 九幽 jiǔ yōu: 9(jiǔ), remote (yōu)

[5] nán tiān mén 南天门 : Southern Heavenly Gates

———

Author (Jiu Lu Fei Xiang)’s words: A new open pit, open pit la ~

“It is the story of Siming’s little orchid~

When finish writing Siming, I had the idea to write about the little orchid, but for various inspiration blocks [had been really lazy] did not write – now that I took the courage, finished outlining the whole story of the small orchid ~

So, as you can see, the male is the great, cool, ruthless, violent, strutting, tyrannical Demon King la ~

My writing style,just as in the past, is brisk and light ~ I hope you guys like it la~ bows, xoxo**~”

** 么么me me dā: kissing sounds; kiss gesture in intimate conversations that includes couples and also close friends [showing love and like from speak to listener]; slang

© translations belonging to bananachocolatecosmos.wordpress.com , 2016. If you read this somewhere else instead of bananachocolatecosmos.wordpress.com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator. 

————-

If there are any mistakes feel free to point it out to me~

21 thoughts on “魔尊/苍兰诀 Demon King/The Parting of the Orchid and Cang – 九鷺非香(Jiu Lu Fei Xiang) Prologue

    1. Hello sutekii~ I’m not sure whether to continue translating this as I am waiting for the actual Viet translated book to hit shelf and hopefully some kind soul will post the published version online by July or something xD I’m still trying to finish the story. I’ll probably try translating other novels’ first chapters to see which one holds my interest or is easier to translate. Thanks for reading ~

      Liked by 2 people

  1. Hello! Im a fan of your ongoing translation projects,Flower Demons Inn and Demon King. Hoping you will continue translating Flower Demons Inn and Demon King. They are really great novels. Thank for your time translating these novels. Ill be waiting for your updates on both novels.Good day!

    Liked by 1 person

  2. TBH, it looks good, but i am put of with the damn unnecessary bomgsfhgsg words that have no meaning whatsoever to the English reader and loses ALL meaning after 3chaptes when the definition is forgotten and only serves to undermine the quality work.

    Like

    1. Bomgsfhgsg? Are you referring to the in between notes? You can choose to ignore them. I personally don’t like translating character names verbatim. Aside from Dong Fang Qing Cang who is the main male lead and Little Orchid, I don’t ask my readers to remember other character names. I also do capitalize character names. The notes are additional info on the character name meanings. As for other words, mo zun is demon king which is the title of the novel itself. I do add parentheses or brackets to indicate that it means demon king. But if you’re put off by it then there’s not much that I can do.

      Like

  3. Hi. Thank you for the translations . I will start reading this but I was wondering, do you know if anyone is translating “Siming”? I feel like maybe I should read that novel first.

    Liked by 1 person

    1. I don’t know anyone translating Siming. I personally don’t think you really need to read her story to enjoy Demon King. It’s mostly details how she got together with her current lover in Siming. For the most part, Demon King story is its own standalone as we’re focusing on DFQC and Little Orchid. Crossover characters like Sansheng and Siming are like nice easter eggs/references 🙂 They don’t appear that much in the story for DK

      Like

    1. Came here after watching part of the Drama. Thanks ChocolateCosmos for the translations and sharing with us this book. I read Shansheng by Jui Lu Fei Xiang and love her writing.

      Liked by 1 person

  4. Came here after watching part of the Drama. Thanks ChocolateCosmos for the translations and sharing with us this book. I read Shansheng by Jui Lu Fei Xiang and love her writing.

    Liked by 1 person

Leave a comment